Algemene Leveringsvoorwaarden

CONDIZIONI GENERALI DI CONSEGNA E PAGAMENTO SERVICE PARTS INT BV , gennaio 2013.
  1. La società privata a responsabilità limitata Service Parts Int BV è iscritta nel Registro delle Imprese della Camera di Commercio con il numero 11044529. Service Parts Int BV ha sede legale in Zaltbommel , Olanda. Attualmente situato a (5301LW) Zaltbommel (Paesi Bassi) a Valeton 35.
  2. Con la presente pubblicazione decadono tutti gli altri termini di consegna depositati e/o consegnati dal Fornitore in passato, salvo espressa pattuizione scritta. I termini e le condizioni precedenti continueranno ad applicarsi agli accordi in essere e/o alle consegne ancora da effettuare.

Articolo 1. Definizioni

  1. In questi termini e condizioni, "Fornitore" indica la società privata a responsabilità limitata Service Parts Int BV, registrata presso la Camera di Commercio con il numero 11044529.
  2. In questi termini e condizioni, per "Acquirente" si intende: qualsiasi persona (giuridica) che stipula un contratto di acquisto o altro con il Fornitore. Per “Fornitore” si intende anche la persona su cui e per conto del quale vengono consegnate le merci.
  3. Nei presenti termini e condizioni, per "Forza maggiore" si intende qualsiasi circostanza al di fuori del controllo del Fornitore che impedisca la normale esecuzione del contratto. Ciò include anche scioperi, malattia del personale, importare , divieti di esportazione e trasporto, provvedimenti governativi (internazionali), mancata o ritardata consegna da parte dei fornitori e danni ai mezzi di produzione e trasporto necessari per l'incarico.
  4. Nelle presenti condizioni generali, per “consegna (di merci)” si intende anche la prestazione di servizi e attività di qualsiasi natura.

Articolo 2. Applicabilità

  1. Questo generale consegna e le condizioni di pagamento si applicano a tutte le offerte e preventivi emessi dal Fornitore nonché a tutti i contratti conclusi dal Fornitore, comunque denominati.
  2. Esiste una versione olandese e una inglese di questi termini e condizioni generali. In caso di (possibile) differenza di interpretazione, il testo olandese è decisivo.
  3. I presenti termini e condizioni si applicano ad esclusione di eventuali termini e condizioni generali utilizzati dall'Acquirente, a meno che non siano stati espressamente accettati per iscritto dal Fornitore.
  4. Le disposizioni di questi termini e condizioni generali possono essere deviate solo se e nella misura in cui ciò è stato espressamente concordato per iscritto.
  5. Nessun diritto può essere derivato da tali deviazioni in relazione ad accordi conclusi successivamente e/o nuovi ordini o consegne.

Articolo 3. Citazioni

  1. Tutte le quotazioni del Fornitore devono essere considerate come inviti non vincolanti al potenziale Cliente a formulare un'offerta e possono essere ritirate o revocate dal Fornitore in qualsiasi momento. Le quotazioni pertanto non vincolano in alcun modo il Fornitore, a meno che non sia espressamente ed inequivocabilmente (per iscritto) indicato diversamente nella quotazione stessa.
  2. Le offerte emesse dal Fornitore comprendono - con particolare riguardo a quanto previsto al paragrafo precedente -: disegni, disegni, modelli, Fornitore, descrizioni, immagini e simili, nonché eventuali allegati e documenti relativi ad un'offerta.
  3. Le immagini, i disegni ed i modelli forniti dal Fornitore restano sempre di proprietà del Fornitore e dovranno essere restituiti al Fornitore a prima richiesta, pena il pagamento da parte del Titolare del valore che verrà determinato dal Fornitore. La riproduzione di immagini, disegni e modelli richiede sempre l'autorizzazione scritta del Fornitore. Il Fornitore si riserva ogni possibile diritto di proprietà intellettuale relativamente alle immagini, ai disegni e ai modelli. (vedi articolo 6).
  4. Il Fornitore rende disponibili le seguenti informazioni sul proprio sito web www.ServiceParts.nl;
  • Indirizzo e numero di iscrizione alla Camera di Commercio
  • Le caratteristiche principali del prodotto compreso il prezzo
  • Modalità e costi di consegna e pagamento

Per incomprensione, mutilazione, ritardo o indebita trasmissione di ordini conseguenti all'utilizzo della rete internet o di qualsiasi altro mezzo di comunicazione nel traffico tra il Cliente e il Fornitore, o tra il Fornitore e terzi, nella misura in cui si tratti di rapporto tra il Cliente e il Fornitore, Il Fornitore non è responsabile, a meno che e nella misura in cui non sia dimostrabile dolo o colpa grave da parte del Fornitore.

Articolo 4. Stipula dell'accordo

  1. Un contratto è concluso solo quando il Fornitore ha accettato un ordine impartitogli per iscritto.
  2. Il Fornitore si riserva il diritto di rifiutare ordini al di sotto di un importo minimo d'ordine o di addebitare un sovrapprezzo. All'accettazione degli ordini possono anche essere allegate condizioni, come il pagamento anticipato totale o parziale.
  3. Se l'accettazione di un ordine per un articolo specifico risulta impossibile per qualsiasi motivo, il Fornitore, in consultazione con l'Acquirente, si adopererà per consegnare un articolo comparabile in termini di prezzo e qualità. L'ordine verrà accettato in forma modificata previo accordo.
  4. Il Cliente è vincolato dal suo ordine, in qualunque forma sia stato dato al Fornitore, dopo la data dell'ordine o (se si tratta di un ordine dato verbalmente) dopo che l'ordine è stato dato. Una dichiarazione dell'Acquirente che desidera annullare o modificare il suo ordine non può quindi impedire la conclusione di un accordo sulla base dell'ordine (originario).
  5. Il Cliente si assicurerà che tutti i dati che il Fornitore indichi come necessari o che il Cliente dovrebbe ragionevolmente comprendere siano necessari per l'esecuzione del contratto siano forniti al Fornitore in modo tempestivo e completo. Se le informazioni necessarie per l'esecuzione del contratto non sono state fornite al Fornitore in tempo, il Fornitore ha il diritto di sospendere l'esecuzione del contratto e/o addebitare al Cliente i costi aggiuntivi derivanti dal ritardo in conformità con le tariffe abituali del Fornitore. portare
  6. Si ritiene che la conferma d'ordine inviata dal Fornitore all'Acquirente rifletta integralmente e correttamente il contenuto del contratto concluso.
  7. Eventuali ulteriori accordi e/o promesse fatte e/o fatte da Dipendenti del Fornitore, o fatte e/o fatte per conto del Fornitore da altri soggetti in qualità di rappresentanti, sono vincolanti per il Fornitore solo se tali accordi e/o promesse hanno stato effettuato dal/dagli amministratore/i autorizzato/i. del Fornitore sono state confermate per iscritto.

Articolo 5. Prezzi

  1. Tutti i prezzi sono espressi in € (EURO) al netto dell'imposta sul fatturato e dei contributi di legge e, salvo diverso accordo scritto, al netto di imballaggio, costi di trasporto e altri costi. Per i Paesi Bassi e Belgio viene consegnato gratuitamente con un valore dell'ordine superiore a € 200,00 Prossimo giorno servizio. Al di sotto di tale valore vengono applicati € 7,50 di spese d'ordine. Lo stesso limite si applica alla Germania, ma al di sotto vengono addebitati € 15. Spedizioni in altri paesi disponibili, prezzo su richiesta.
  2. I prezzi indicati nelle offerte, nei contratti e nelle conferme d'ordine si basano sui fattori di costo applicabili al momento della conclusione dell'accordo, come tassi di cambio, prezzi dei produttori, materie prime e prezzi dei materiali, costi salariali e di trasporto, premi assicurativi, tasse , dazi all'importazione e altri prelievi governativi. Le informazioni fornite dal Fornitore con un'offerta, inclusi listini prezzi, opuscoli, cataloghi, supporti dati, Internet, ecc., sono state riprodotte nel modo più accurato possibile. Eventuali dati errati non potranno mai vincolare il Fornitore né comportare alcuna responsabilità da parte del Fornitore. Le informazioni fornite sono vincolanti solo dopo conferma scritta esplicita, non generata automaticamente.
  3. Se, dopo la data di conclusione del contratto, si verificano aumenti di uno o più dei fattori di costo, il Fornitore si riserva espressamente il diritto di addebitare all'Acquirente tali aumenti o di sciogliere il contratto in tutto o in parte senza intervento legale necessario. In entrambi i casi, il Cliente non ha (di per sé) il diritto di sciogliere o annullare il contratto.

Articolo 6. Consegna e termini di consegna

  1. I tempi di consegna dichiarati dal Fornitore decorrono dal giorno della conclusione del contratto, a condizione che siano in suo possesso anche tutte le informazioni di cui il Fornitore necessita per l'esecuzione dell'ordine. I tempi di consegna specificati dal Fornitore non possono mai essere considerati come scadenze tassative, il loro superamento non dà diritto ad indennizzo, cancellazione o risoluzione, salvo espressa pattuizione contraria nel contratto.
  2. In caso di ritardata consegna, al Fornitore dovrà essere data comunicazione scritta di inadempienza.
  3. Salvo diversa indicazione nella conferma d'ordine consegna , amministrazione e le spese di trasporto, se applicabili, saranno addebitate a parte.
  4. A meno che l'Acquirente non provveda al trasporto in proprio, la merce verrà spedita dal Fornitore con modalità a suo giudizio favorevole, con spedizionieri scelti dal Fornitore, a spese ea rischio dell'Acquirente.
  5. Se un Acquirente richiede che la consegna della merce avvenga in modo diverso, il Fornitore è autorizzato ad addebitare all'Acquirente i relativi costi.
  6. Se la consegna viene effettuata in parti, il Fornitore ha il diritto di considerare ogni consegna come una transazione separata.
  7. Il cliente è tenuto a prendere in consegna la merce acquistata nei tempi concordati. In difetto, il Fornitore ha facoltà di sciogliere (parzialmente) il contratto e/o pretendere un risarcimento.
  8. Se il Cliente rimane inadempiente ai sensi di quanto sopra (comma 7), il Fornitore potrà esigere anche il pagamento del prezzo di acquisto, la merce si intenderà consegnata e il Fornitore consegnerà la merce a spese e rischio del Cliente, contro il risarcimento di tutti i costi che ne derivano. salva.

Articolo 7. Diritti di proprietà intellettuale e industriale

  1. Tutti i diritti di proprietà intellettuale o industriale sui beni offerti dal Fornitore sono attribuiti esclusivamente al Fornitore o ai suoi licenziatari. Il Cliente riconosce che qualsiasi diritto di proprietà intellettuale o industriale è attribuito al Fornitore e non tenterà mai di violarli in sede giudiziale o stragiudiziale.
  2. Il Fornitore dichiara per quanto a sua conoscenza che i beni da esso offerti non violano alcun diritto di proprietà intellettuale di terzi. In caso di contestazione di terzi in merito alla violazione di tali diritti, il Fornitore potrà, se necessario - a sua discrezione - sostituire o modificare il relativo prodotto, o parte di esso, ovvero sciogliere in tutto o in parte il contratto.
  3. Qualora al Cliente venga notificata da parte di terzi una pretesa di terzi relativa ad una possibile violazione di qualsiasi diritto di proprietà intellettuale da parte di un prodotto o parte di esso, il Cliente dovrà, a pena di decadenza, informare il Fornitore entro cinque (5) giorni lavorativi tramite lettera raccomandata di questo reclamo. In caso di tale pretesa, il Fornitore è autorizzato a difenderla, anche per conto del Cliente, o ad agire in giudizio contro tale terzo, ovvero a raggiungere un accordo bonario con tale terzo. Nella misura in cui ciò gli venga ragionevolmente richiesto, il Cliente si asterrà dalle suddette misure e collaborerà pienamente con il Fornitore.
  4. E' fatto divieto al Cliente di apportare modifiche, modifiche e rimozioni in qualsiasi modo agli imballi, ai marchi, alle denominazioni commerciali o ad altri segni distintivi apposti sugli articoli o sugli imballi forniti dal Fornitore.

Articolo 8. Reclami del Cliente

  1. Il Cliente garantisce la correttezza e la completezza ed è responsabile delle informazioni fornite al Fornitore.
  2. Per quanto riguarda le informazioni, le misure, le solidità dei colori e simili fornite dal Fornitore nell'offerta (e quanto ne costituisce parte ai sensi dell'art. 3 comma 2), il Cliente deve tener conto delle tolleranze e delle variazioni della merce consegnata dal Fornitore . Ciò vale in particolare per scostamenti dalla quantità contrattata; Anche in questo caso il Cliente deve tener conto delle autorizzazioni.
  3. La merce consegnata dal Fornitore può discostarsi dalla descrizione nell'ordine se e nella misura in cui si tratti di piccole differenze di dimensioni, differenze di quantità e modifiche minori.
  4. I reclami del Cliente relativi a vizi della merce esternamente visibili, o ammanchi/eccedenze della/e quantità/e consegnata/e, o articoli consegnati in modo non corretto, devono essere notificati dal Cliente al Fornitore entro 5 (cinque) giorni lavorativi dalla consegna. . Questo deve essere fatto per iscritto con una descrizione chiara e precisa del reclamo. Il Cliente deve effettuare un attento e tempestivo sopralluogo.
  5. I vizi che non fossero visibili esternamente al momento della consegna, né che potessero manifestarsi durante un attento e tempestivo controllo al momento della consegna, devono essere denunciati dal Cliente al Fornitore entro 5 (cinque) giorni lavorativi dalla loro scoperta. . essere notificato con le modalità di cui al comma 4.
  6. Ogni diritto di pretesa del Cliente nei confronti del Fornitore, relativo a vizi della merce consegnata dal Fornitore, decade se:
    1. i vizi non sono stati denunciati al Fornitore ai sensi dei commi 4 e 5 e/o non con le modalità ivi indicate;
    2. il Cliente non collabora con il Fornitore o non collabora a sufficienza per quanto riguarda l'istruttoria nel merito dei reclami;
    3. il Cliente non ha installato, maneggiato, utilizzato, immagazzinato o mantenuto i beni in modo corretto o ha utilizzato o trattato i beni in circostanze o per scopi diversi da quelli previsti dal Fornitore;
    4. Proseguirà l'applicazione dell'uso dei beni rispetto ai quali sono stati formulati reclami da parte del Cliente;
    5. il periodo di garanzia indicato nel contratto individuale è scaduto o il periodo di garanzia del relativo articolo è scaduto.
  7. Il periodo di garanzia sugli articoli forniti dal Fornitore, salvo espressa pattuizione contraria da parte del Fornitore per determinati prodotti, è limitato a 6 (sei) mesi dalla consegna al Cliente in condizioni di normale utilizzo o tanto più breve quanto previsto dal fornitore/produttore originario. I beni usati (USATI) hanno una garanzia di 30 giorni. Solo se gli obblighi di garanzia al punto la merce consegnata dal Fornitore non sia stata presa in carico da terzi (quali produttori), il Cliente può nei confronti del Fornitore per quanto sopra richieste di garanzia affermare.
  8. Se l'Acquirente desidera restituire gli articoli consegnati, per qualsiasi motivo, ciò può essere fatto solo dopo aver ottenuto un Materiale di reso emesso dal Fornitore. Numero di autorizzazione (= Numero RMA ) e con chiara indicazione del motivo del reso, eventuali vizi riscontrati e/o dichiarazione degli errori di consegna riscontrati e secondo le modalità indicate dal Fornitore.
  9. Il diritto di recesso non si applica a:
  • cartucce e toner;
  • Materiali di consumo articoli in cui la confezione è stata aperta
  • Componenti del computer in cui la confezione è stata aperta;
  • Componenti già integrati
  • Lampade, componenti attivi e passivi e relativi articoli;
  • Ordini speciali, come ordini per articoli non in stock e pezzi di ricambio
  • Batterie dell'UPS
  • Prodotti senza imballo originale

 Il cliente non ha diritto alla restituzione della merce per la quale non esiste un fondato reclamo. Se ciò avviene comunque senza validi motivi, tutti i costi associati alla spedizione di ritorno saranno a carico del Cliente. In tal caso, il Fornitore è libero di custodire la merce presso terzi a spese e rischio del Cliente.

 In caso di reclamo legalmente valido secondo il Fornitore e se esiste una garanzia, il Fornitore è tenuto, a discrezione del Fornitore, solo a: a. (gratuitamente) riparare i difetti che sono il risultato di errori di fabbricazione e di materiale; B. consegna di merci o parti sostitutive, dopo il ricevimento delle merci o parti difettose; C. rimborso del prezzo di acquisto ricevuto/accredito della fattura inviata al Cliente con risoluzione del contratto concluso senza intervento giudiziario, sempre che il prezzo di acquisto, la fattura e il contratto si riferiscano alla merce difettosa consegnata;

 Qualora l'Acquirente abbia effettuato riparazioni e/o modifiche alla merce senza previa, esplicita e scritta autorizzazione, decade ogni obbligo di garanzia del Fornitore.

Articolo 9. Responsabilità

  1. Salvo dolo o imperizia da parte sua o dei suoi superiori, il Fornitore non risponde dei danni, di qualsiasi natura, che il Committente, il suo personale o altri ausiliari o terzi dovessero subire in conseguenza del mancato o improprio funzionamento dei beni consegnati o dei servizi prestati dal Fornitore o della difettosità dei beni consegnati o dei servizi prestati dal Fornitore, e per i danni derivanti da qualsiasi avviso del Fornitore in merito a tali beni, come nonché per danni derivanti da consegna tardiva, errata o incompleta dei relativi beni o servizi.
  2. Nel caso in cui dovesse essere legalmente accertato che il Fornitore è responsabile per qualsiasi danno ivi richiamato, nonostante quanto previsto al paragrafo precedente, la sua responsabilità sarà comunque limitata all'importo che viene pagato in base a qualsiasi polizza assicurativa esistente per pagato in mancanza del quale la responsabilità è limitata al valore della fattura delle merci da esso consegnate a cui la sua responsabilità è correlata.
  3. Il Committente tiene indenne il Fornitore da ogni pretesa dei suoi ausiliari, inclusi i suoi dipendenti o rappresentanti, e/o di terzi, in merito a danni per i quali il Fornitore abbia escluso e/o limitato la propria responsabilità nei confronti del Committente.
  4. Le previsioni dei commi 1-3 riguardano la responsabilità contrattuale ed extracontrattuale del Fornitore.

Articolo 10. Riserva di proprietà e garanzia

  1. Tutti i beni da consegnare e consegnare dal Fornitore al Cliente rimangono di proprietà del Fornitore fino a quando il Cliente non abbia adempiuto a tutti i suoi obblighi nei confronti del Fornitore. al punto le relative, precedenti e successive consegne analoghe, al punto lavori aggiuntivi eseguiti o da eseguire da parte del Fornitore, nonché al punto le rivendicazioni del Fornitore nei confronti dell'Acquirente a causa del mancato adempimento da parte dell'Acquirente dei propri obblighi nei confronti del Fornitore. Qualora il Fornitore lo ritenga necessario, ha il diritto di esigere dal Committente garanzie circa l'adempimento delle proprie obbligazioni.
  2. Fermo restando quanto previsto dal presente articolo, l'Acquirente è autorizzato a vendere la merce a terzi, ma solo nell'ambito della sua normale attività commerciale. In tal caso, il Cliente è tenuto a trasferire immediatamente i fondi ottenuti al Fornitore o, se non è stato effettuato alcun pagamento in contanti, a trasferire immediatamente i crediti acquisiti al Fornitore.
  3. Il Committente si impegna altresì a costituire un diritto di pegno a favore del Fornitore a prima richiesta, di cui all'art. 3: 239 del Codice Civile Olandese contro pretese nei confronti di terzi derivanti dalla vendita della merce consegnata dal Fornitore.
  4. Se dovuto a in lavorazione o lavorazione da parte dell'Acquirente, se la proprietà del Fornitore sulla merce consegnata dal Fornitore è venuta meno, l'Acquirente è tenuto a costituire immediatamente pegno non possessivo a favore del Fornitore sulla merce creata successivamente alla trattamento o elaborazione. Nel caso da parte del IL si forma l'elaborazione o la lavorazione di un nuovo bene, il Cliente agirà per conto del Fornitore in tale formazione e il Cliente manterrà il nuovo bene per il Fornitore.
  5. Il cliente non ha il diritto di dare in pegno tacito la merce né di stabilire alcun altro diritto commerciale o personale sulla stessa a vantaggio di terzi.
  6. Il Fornitore ha in ogni momento il diritto di prendere possesso dei beni che si trovano sotto il Cliente (o terzi), ma appartengono al Fornitore, non appena può ragionevolmente presumere che vi sia una possibilità realistica che il Cliente non soddisfi suoi obblighi. realizzare. Qualora il Fornitore rivendichi la merce come sua proprietà, il Committente è tenuto ad indicare al Fornitore il luogo in cui si trova la merce e il Committente concede ora per allora il permesso di entrare nei relativi siti ed edifici (o farli entrare) al fine di riprendere la merce. . Dopo la ripresa, al Cliente verrà accreditato il valore di mercato, che non potrà in nessun caso superare il prezzo di acquisto originario, detratte le spese sostenute per la ripresa ed il danno che il Fornitore subirà a seguito della ripresa della merce. Restano salvi i diritti derivanti al Fornitore dal diritto comune: in particolare, il Fornitore conserva il diritto di pretendere dal Committente la prestazione e/o il risarcimento dopo che questi abbia preso possesso della merce.
  7. Il Cliente è tenuto a sopportare il rischio di fuoco , assicurare contro l'esplosione e danni causati dall'acqua nonché furto per quanto riguarda le merci non pagate e per mostrare la prova di questa assicurazione al Fornitore su richiesta. Tutte le pretese del Cliente nei confronti degli assicuratori della merce ai sensi di dette polizze assicurative saranno, non appena il Fornitore lo indicherà, gli saranno costituite in pegno dal Cliente secondo le modalità indicate all'art. 3:239 del Codice Civile Olandese, a ulteriore garanzia delle pretese del Fornitore nei confronti del Cliente.
  8. Il Cliente è tenuto ad identificare come proprietà del Fornitore la merce consegnatagli dal Fornitore e la merce ancora sotto il suo controllo ea mantenerla identificata fino al passaggio di proprietà.
  9. Nella misura in cui il Fornitore ha (altre) rivendicazioni nei confronti dell'Acquirente (come indicato al paragrafo 1) e ha consegnato all'Acquirente merci che non sono o non sono più soggette a riserva di proprietà, l'Acquirente costituisce la presente garanzia per l'adempimento dei suoi obblighi a favore del Fornitore (già per allora) un pegno non possessivo su tali beni in quanto accetta tale pegno non possessivo. L'Acquirente garantirà di essere autorizzato a dare in pegno la merce e che, fatti salvi i diritti del Fornitore, nessun diritto di pegno e/o limitato grava sulla merce.
  10. Il Cliente si impegna a non cedere o dare in pegno i crediti che acquisisce nei confronti dei propri clienti a terzi senza il preventivo consenso scritto del Fornitore. Il Cliente si impegna altresì a costituire in pegno le predette pretese nei suoi confronti non appena il Fornitore ne manifesti la volontà con le modalità indicate all'art. 3:239 del codice civile olandese come ulteriore garanzia per i suoi crediti nei confronti del cliente per qualsiasi motivo.

Articolo 11. Pagamento

  1. Il pagamento dovrà essere effettuato in € (EURO), salvo diverso accordo, senza alcuna detrazione o sconto, in contanti presso il luogo ove ha sede il Fornitore o mediante bonifico su conto corrente bancario designato dal Fornitore, immediatamente dopo la consegna della relativa merce, almeno entro 30 (trenta) giorni di calendario dalla data della fattura, salvo espresso diverso accordo scritto. In caso di pagamento tramite bonifico bancario o giroconto postale, vale come giorno di pagamento il giorno dell'accredito sul conto corrente bancario o postale del Fornitore. Se il Cliente rimane in mora di pagamento puntuale, perderà a favore del Fornitore o dell'assicuratore del credito del Fornitore, senza che sia richiesto alcun ulteriore avviso da parte del Fornitore, dalla data di scadenza fino al giorno del pagamento integrale, interessi pari al legale Interessi commerciali (europei) maggiorati del 5% annuo, calcolati sull'importo non pagato, interessi immediatamente esigibili ed esigibili senza ulteriore messa in mora.
  2. Reclami, mancanze, vizi, mancanze, ecc. non sospendono l'obbligo di pagamento del Cliente. Il Cliente non è autorizzato a detrarre alcun importo a qualsiasi titolo senza l'espresso consenso scritto del Fornitore.
  3. Se il Cliente non effettua il pagamento (completo) in tempo, sarà inadempiente senza che sia necessario alcun ulteriore avviso di inadempienza e le pretese del Cliente nei confronti del Fornitore saranno immediatamente dovute ed esigibili. In tal caso, il Fornitore ha il diritto di sospendere l'adempimento di tutti gli obblighi derivanti dalle obbligazioni nei confronti del Cliente, fatti salvi tutti i diritti derivanti dalla legge generale.
  4. Siamo inoltre autorizzati a richiedere il pagamento anticipato per tutte le consegne ancora da effettuare in contanti prima della consegna della merce o della garanzia. Inoltre, il Fornitore ha quindi il diritto di sciogliere il contratto senza intervento giudiziario, per cui l'Acquirente ha quindi l'obbligo di restituire la merce consegnata, o l'obbligo di annullare in altro modo la prestazione eseguita dal Fornitore, fatto salvo il diritto del Fornitore al risarcimento.
  5. Tutti i costi di riscossione degli importi fatturati (compresi i costi di riscossione stragiudiziale e giudiziale effettivo, quindi non limitati al tasso di liquidazione) sono a carico del Cliente. Le spese di riscossione stragiudiziale ammontano ad un minimo del 15% della somma capitale con un minimo di € 150, tutte escluse IVA. Le spese legali non sono espressamente limitate alle spese legali da liquidare, ma saranno interamente a carico del Cliente se il Cliente è (per la maggior parte) messo in torto.
  6. Inoltre, tutte le conseguenze negative della perdita del tasso di cambio o comunque derivanti dal ritardato pagamento o dal mancato pagamento sono a carico del Cliente, anche se il Cliente ha adempiuto tempestivamente ai propri obblighi di pagamento secondo le disposizioni vigenti nel proprio paese, ma circostanze o misure al di fuori del suo controllo impediscono il trasferimento. siano avvenuti in modo dannoso per il Fornitore.
  7. Ai sensi dell'articolo 6:44 del codice civile olandese, i pagamenti sono dedotti prima dai costi di cui al paragrafo 5, quindi dagli interessi dovuti e infine dal capitale e dagli interessi maturati.
  8. Se la situazione finanziaria del Cliente dopo la conclusione del contratto, ma prima della consegna della merce, si deteriora in modo significativo, il Fornitore ha il diritto di rinunciare in tutto o in parte all'ulteriore esecuzione del contratto o di modificare le condizioni di pagamento. richiedere.
  9. Il Fornitore ha il diritto di trasferire i propri crediti derivanti da tutte le transazioni con i Clienti a una società di assicurazione del credito o di factoring di scelta del Fornitore.

Articolo 12. Forza maggiore

  1. Per forza maggiore da parte del Fornitore si intende: qualsiasi circostanza indipendente dalla sua volontà o circostanza fortuita e imprevedibile che impedisca permanentemente o temporaneamente l'adempimento degli obblighi cui si applicano le presenti condizioni. La forza maggiore comprende anche, per quanto non già previsto nella precedente descrizione, divieto di trasporto, divieto di importazione, sciopero, occupazione aziendale, assenteismo del personale, possibilità di trasporto, sommossa, atti di guerra, incendio, danni causati dall'acqua, difetti di macchine, interruzioni di la fornitura di energia, provvedimenti governativi, ivi comprese comunque restrizioni all'importazione e all'esportazione, divieto di vendita, tutto presso il Fornitore o presso i suoi fornitori, nonché inadempienze da parte dei suoi fornitori a seguito delle quali
  2. Se, a giudizio del Fornitore, la forza maggiore è di natura temporanea, ha il diritto di sospendere l'esecuzione del contratto fino a quando non si verifica più la circostanza che ha causato la forza maggiore.
  3. Se, a giudizio del Fornitore, la forza maggiore è di natura permanente, ha il diritto di adattare il contratto alle circostanze o di scioglierlo in tutto o in parte senza intervento giudiziario, senza essere tenuto a pagare alcun risarcimento a il cliente.
  4. Se il Fornitore ha già parzialmente adempiuto agli obblighi pattuiti al verificarsi della situazione di forza maggiore, ha il diritto di fatturare separatamente e nel frattempo per il lavoro svolto e il cliente deve pagare tale fattura come se si trattasse di una transazione separata.

Articolo 13. Scioglimento e sospensione

  1. Nei casi in cui il Cliente:
    1. viene dichiarato fallito o presenta istanza di fallimento o sospensione dei pagamenti;
    2. procede alla cessazione o al trasferimento della sua azienda o di una parte importante di essa, compreso il conferimento della sua azienda a una società da costituire oa una società esistente, o modifica gli obiettivi della sua azienda;
    3. muore, viene posto sotto tutela o viene dichiarata applicabile la legge sulla ristrutturazione dei debiti delle persone fisiche; O
    4. è in default al punto l'adempimento di un accordo concluso con il Fornitore; tutti i reclami del Fornitore nei confronti del Cliente sono immediatamente esigibili e il Fornitore ha il potere di sospendere l'adempimento dei suoi obblighi (in tutto o in parte) e/o di risolvere o sciogliere l'accordo (a lungo termine) con il Cliente con effetto immediato e/o di pretendere un risarcimento, senza essere obbligato a corrispondere alcun indennizzo.
  2. Il Fornitore ha il diritto di sospendere l'adempimento dei suoi obblighi fino a quando il Cliente, su richiesta e con soddisfazione del Fornitore, non abbia fornito garanzie per l'adempimento di tutti i suoi obblighi derivanti dall'accordo. Questa disposizione si applica anche se è stato stipulato un credito. Il rifiuto dell'Acquirente di prestare la cauzione richiesta dà diritto al Fornitore di risolvere il contratto e di riprendere in carico la merce consegnata, fermo restando il diritto al risarcimento per la merce già consegnata dal Fornitore e fermo restando il diritto del Fornitore al risarcimento del danno, delle spese e interesse.
  3. Il Cliente non ha il diritto di sciogliere il contratto in tutto o in parte o di sospendere i suoi obblighi, salvo nei casi stabiliti altrove in questi termini e condizioni.

Articolo 14. Risoluzione

  1. Nel caso in cui sia stato concluso un accordo per a definito o indeterminato, il Fornitore ha sempre facoltà di risolverlo, per qualsiasi motivo, con il dovuto rispetto di un congruo termine. In nessun caso il Fornitore è tenuto a corrispondere alcun compenso.
  2. Il Cliente non ha mai diritto di recedere senza il preventivo consenso scritto del Fornitore. Il Fornitore può subordinare la concessione dell'autorizzazione alla risoluzione a condizioni quali: la sua giudizio.

Articolo 15. Liquidazione

  1. Il Fornitore ha sempre il diritto di compensare tutti i crediti dell'Acquirente nei confronti del Fornitore che possono essere valutati in denaro con i crediti nei confronti dell'Acquirente del Fornitore e delle società collegate in qualsiasi modo con il Fornitore.
  2. Se il Cliente è a qualsiasi titolo parte di un gruppo di società, il Cliente ai sensi del presente articolo comprende anche tutte le società appartenenti a qualsiasi titolo a tale gruppo.

Articolo 16. Legge applicabile e risoluzione delle controversie

  1. La legge olandese si applica esclusivamente a tutti gli accordi stipulati dal Fornitore. Applicazione di esso viennese Convenzione di vendita ( CISG ) è escluso.
  2. Tutte le controversie di qualsiasi natura connesse/derivanti ai contratti stipulati dal Fornitore saranno devolute in via esclusiva al Foro competente del Tribunale Brabante orientale In Olanda.
  3. Le disposizioni del paragrafo 2 non pregiudicano in alcun modo il diritto del Fornitore di adire in ogni momento il tribunale competente del luogo in cui è stabilito il Cliente o, se il Fornitore lo desidera, di adire l'Istituto Arbitrale Olandese.

Articolo 17. Invalidità parziale

  1. Se una qualsiasi disposizione di questi termini e condizioni diventa inapplicabile in tutto o in parte, a causa o meno di qualsiasi disposizione legale obbligatoria o se successivamente perdono la loro validità e applicabilità, la validità delle restanti disposizioni del presente accordo non sarà pregiudicata.
  2. Lo stesso vale nella misura in cui si dovrebbe concludere che questi termini e condizioni contengono una o più lacune. In caso di invalidità o inapplicabilità di una disposizione o per colmare una lacuna, si applicherà la disposizione appropriata su cui le parti avrebbero concordato nella misura in cui avrebbero incluso questa disposizione su questo punto nell'applicabilità di questi termini e condizioni.
  3. Se le parti non riescono a concordare l'interpretazione e il significato di qualsiasi disposizione particolare del presente accordo o qualsiasi disposizione non è valida o inapplicabile come sopra, tali disposizioni devono essere interpretate o ritenute esistenti come una disposizione in conformità con il presunto intento effettivo di tale disposizione . 

I. Generale

In generale, le seguenti condizioni e procedure si applicano a qualsiasi spedizione di reso. A seconda del motivo del reso, si applicano condizioni e procedure aggiuntive.

  1. Deve essere prescritto prima di una spedizione di ritorno Modulo R.M.A da compilare Modulo R.M.A ti verrà inviato dopo aver consultato uno dei nostri venditori e può essere richiesto al reparto vendite.
  2. Dopo averlo ricevuto Modulo R.M.A saranno valutati dall'Ufficio Commerciale. Se l'articolo è idoneo per la restituzione, lo riceverai dal reparto vendite Modulo R.M.A ritorno con a Numero RMA .
  3. Se applicabile, gli articoli devono essere restituiti nella loro confezione originale e non danneggiata. Tale imballo deve essere restituito senza i propri adesivi, cartellini prezzo, ecc. e senza scritte.
  4. L'intero articolo comprese tutte le parti deve essere restituito. Salvo diverso accordo.
  5. L'articolo deve essere ben imballato ( scatola esterna ) essere spedito. I danni causati da un imballaggio insufficiente durante il trasporto possono comportare l'impossibilità di elaborare gli articoli.

Sfortunatamente, possiamo ritorno elementi che non soddisfano le condizioni generali di cui sopra non saranno oggetto di trattamento. L'articolo verrà restituito e verranno addebitati i relativi costi.

II. Ordinato sbagliato

È possibile che tu commetta un errore durante la procedura di ordinazione o, ad esempio, ordini la quantità sbagliata. Ti offriamo la possibilità di restituire questi articoli. Si applicano le seguenti condizioni e procedure:

  1. Il valore totale degli articoli che vuoi restituire deve essere superiore a 30€.
  2. Gli articoli appositamente ordinati da SERVICE PARTS INT BV su vostra richiesta non sono idonei per questo.
  3. Notifica scritta entro 5 giorni lavorativi dal ricevimento degli articoli via e-mail:
  4. Se gli articoli possono essere restituiti, lo riceverai Modulo R.M.A reso fornito con un da SERVICE PARTS INT BV Numero RMA .
  5. Restituire gli articoli con la prescritta e completamente compilata Modulo R.M.A forniti con allegati entro 14 giorni.
  6. Dopo la ricezione e l'ispezione degli articoli restituiti, riceverai una nota di credito.
  7. Ti rimborsiamo l'80% del fatturato prezzo netto di vendita .

III . Consegna SERVICE PARTS INT BV non corrisponde alla bolla di accompagnamento

Se il documento di trasporto ricevuto si discosta dalla consegna effettiva, ad esempio quando:

  • altri elementi sulla bolla di accompagnamento e/o
  • numeri errati sulla bolla di accompagnamento

e desideri restituire questi articoli, si applica quanto segue:

  1. Segnalazione scritta entro 5 giorni lavorativi dal ricevimento della merce via e-mail
  2. SERVICE PARTS INT BV vi contatterà per risolvere il problema e discutere l'ulteriore procedura.

IV. Sbagliato consegnato da PARTI DI SERVIZIO INT BV

Se PARTI DI SERVIZIO INT BV:

  • consegna articoli diversi da quelli ordinati dall'utente
  • consegna l'articolo corretto, ma è stato consegnato più di quanto ordinato

e desideri restituire questi articoli, si applica quanto segue:

  1. Segnalazione telefonica tramite l'ufficio Commerciale entro 5 giorni lavorativi dal ricevimento della merce, numero di telefono 0418 635420
  2. SERVICE PARTS INT BV prenderà accordi con voi per risolvere il problema e concordare l'ulteriore procedura.

V. Articolo difettoso in garanzia

Se applicabili, vengono utilizzati i periodi e le condizioni di garanzia del produttore. Sono esclusi dalla garanzia alcuni articoli quali: Batterie UPS e lampade. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare l'ufficio commerciale. Se sembra che il difetto sia il risultato di danni, uso improprio o errato, mancato rispetto delle istruzioni per l'uso, danni a parti (parti) vulnerabili o normale usura, nessun reclamo può essere fatto valere in garanzia. Ciò vale anche se l'articolo è escluso dalla garanzia.

  1. I reclami in garanzia devono essere denunciati per iscritto all'Ufficio Commerciale entro 30 giorni dalla scoperta del vizio/difetto.
  2. Dopo aver esaminato la tua segnalazione, riceverai, se applicabile, a Numero RMA .
  3. L'articolo serve insieme a Modulo R.M.A entro 14 giorni dalla concessione Numero RMA da inviare.
  4. Dopo aver ricevuto l'articolo con Modulo R.M.A si valuta se l'articolo difettoso rientra nella garanzia. Se l'articolo NON è un articolo difettoso in garanzia, verrai contattato.
  5. La riparazione di articoli difettosi nell'ambito della garanzia è gratuita nella misura in cui si applicano le disposizioni di garanzia e il periodo di garanzia non è scaduto. Cercheremo sempre di riparare l'articolo. Quindi aspetta prima di ordinare un nuovo articolo. L'articolo riparato verrà restituito con un rapporto di riparazione.
  6. Se l'articolo non può essere riparato in garanzia, verrà inviato un nuovo articolo. Se l'articolo non è più disponibile, verrà inviato un articolo sostitutivo equivalente.
  7. Se l'articolo, dopo approfonditi test e ispezioni da parte di SERVICE PARTS INT BV, non presenta alcun difetto, siamo costretti ad addebitare un minimo di € 20 per i costi di ricerca. SERVICE PARTS INT BV può adeguare i costi di ricerca senza preavviso. Il prodotto verrà restituito e le relative spese verranno addebitate.
  8. Gli articoli che non possono più essere riparati non verranno restituiti.

VI . Articolo difettoso fuori garanzia

Un articolo difettoso fuori garanzia è un articolo che è diventato difettoso DOPO il periodo di garanzia e/o il difetto si è verificato a causa di danni, uso improprio o errato, mancato rispetto delle istruzioni per l'uso, danni a parti (parti) vulnerabili o normale usura. Ciò vale anche se l'articolo è escluso dalla garanzia. Un articolo difettoso fuori garanzia può essere offerto per la riparazione. I costi sostenuti e/o eventuali costi ancora da sostenere da parte di SERVICE PARTS INT BV (ispezione, riparazione, pezzi di ricambio, eccetera ,) verranno quindi addebitati, così come le spese di spedizione. Su richiesta può essere fornito un preventivo prima della riparazione di un articolo difettoso fuori garanzia.

VII . Danni da trasporto

Dovresti sempre rifiutare un pacco visibilmente danneggiato o aperto. Tu servi direttamente contattare l'Ufficio Commerciale. Non appena la spedizione danneggiata/aperta che hai rifiutato sarà stata restituita a SERVICE PARTS INT BV, seguirà l'accredito della spedizione danneggiata/aperta. Danni di trasporto che non sono visibili e solo dopo l'apertura del scatola esterna è determinato, deve essere segnalato entro 48 ore dalla consegna. Se del caso, le eventuali ricevute devono sempre essere firmate con la dichiarazione "con riserva di verifica". Sfortunatamente, non possiamo elaborare reclami che non sono stati segnalati entro 2 giorni lavorativi.